English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

रक्षा विभाग वाक्य

उच्चारण: [ reksaa vibhaaga ]
"रक्षा विभाग" अंग्रेज़ी में"रक्षा विभाग" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • In 1969 U.S defense academy's ULCA and Stanford research centre's computers were connected to start internet.
    1969 इंटरनेट अमेरिकी रक्षा विभाग के द्वारा UCLA के तथा स्टैनफोर्ड अनुसंधान संस्थान कंप्यूटर्स का नेटवर्किंग करके इंटरनेट की संरचना की गई।
  • 1969,American defence department,formed internet by networking the computers of UCLA and Stanford research institute.
    1969 इंटरनेट अमेरिकी रक्षा विभाग के द्वारा UCLA के तथा स्टैनफोर्ड अनुसंधान संस्थान कंप्यूटर्स का नेटवर्किंग करके इंटरनेट की संरचना की गई।
  • 1969, Internet was designed from computer networking by American Defense Department of UCLA and Stanford Research Institute.
    1969 इंटरनेट अमेरिकी रक्षा विभाग के द्वारा UCLA के तथा स्टैनफोर्ड अनुसंधान संस्थान कंप्यूटर्स का नेटवर्किंग करके इंटरनेट की संरचना की गई।
  • In 1969 internet, through defense department of America UCLA and by doing networking of Stanford Research Institute's computer internet Structure formed.
    1969 इंटरनेट अमेरिकी रक्षा विभाग के द्वारा UCLA के तथा स्टैनफोर्ड अनुसंधान संस्थान कंप्यूटर्स का नेटवर्किंग करके इंटरनेट की संरचना की गई।
  • The board is expected to facilitate officers from the department of defence , finance division and service headquarters to work together as a close-knit team .
    उमीद की जाती है कि बोर्ड़ रक्षा विभाग , वित्त अनुभाग और सेना मुयालय के अधिकारियों के एक संयुकंत दल के रूप में काम करने की व्यवस्था करेगा .
  • The Government of India has reserved some seats in the medical colleges , engineering colleges and agricultural colleges for students from these islands , under the categories of locals , dependents of officials serving in the Andaman Administration , the Central Government and the Defence .
    भारत सरकार ने कुछ स्थान देश के विभिन्न इंजीनियरी , मेडिकल तथा कृषि कालेजों में यहां के स्थानीय ( लोकल ) लोगों तथा इन द्वीपों में सेवारत अंडमान प्रशासन , केंद्रीय सरकार , व रक्षा विभाग के कर्मचारियों के बच्चों व आश्रितों के लिये सुरक्षित किये हैं .
  • The United States Department of Defense (USDOD, DOD or DoD, initially briefly referred to as the National Military Establishment or NME) is the U.S. federal department charged with coordinating and supervising all agencies and functions of the government relating directly to national security and the United States armed forces. The Department of Defense is an evolution of the Department of War. The organization and functions of the DoD are set forth in Title 10 of the United States Code.
    अमरीकी रक्षा विभाग के (U.S. Department of Defense) (DoD) के रूप में आतंकवाद को परिभाषित: अवैध हिंसा या गैरकानूनी हिंसा के खतरे के डर जगाने के लिए की गणना का उपयोग करें या मजबूर करने के लिए लक्ष्य का पीछा में है कि आम तौर पर राजनीतिक रहे हैं सरकारों या समाजों भयभीत करना
  • In 1944, specific plans for the proposed DoD were put forth by the Army, the Navy, and the Joint Chiefs of Staff. In a special message to Congress on 19 December 1945, President Harry Truman proposed creation of a unified department of state defense. A proposal went to Congress in April 1946, but was held up by the Naval Affairs Committee hearings in July 1946, which raised objections to the concentration of power in a single department. Truman eventually sent new legislation to Congress in February 1947, where it was debated and amended for several months.
    अमरीकी रक्षा विभाग के (U.S. Department of Defense) (DoD) के रूप में आतंकवाद को परिभाषित: अवैध हिंसा या गैरकानूनी हिंसा के खतरे के डर जगाने के लिए की गणना का उपयोग करें या मजबूर करने के लिए लक्ष्य का पीछा में है कि आम तौर पर राजनीतिक रहे हैं सरकारों या समाजों भयभीत करना
  • Early in 1942 when Japan had occupied Burma and Malaya and was threatening to invade India , the British Government , on the insistent advice of President Roosevelt , sent Sir Stafford Cripps to negotiate with the political parties in India about transferring all departments in the Central Government , except Defence , to Indian Ministers taken from the main political parties .
    सन् 1942 के प्रारंभ में , जब जापान ने बर्मा और मलाया पर अधिकार कर लिया था और भरत पर आक्रमण की धमकी दे रहा था , ब्रिटिश सरकार न प्रेसीडैंस रूजवेल्ट के लगातार सुझाव पर सर स्टेफार्ड क्रिप्स को भारत के राजनैतिक दलों से , रक्षा विभाग को छोड़कर केंद्रीय शासन के सभी विभाग , प्रमुख राजनैतिक दलो से चुने गए भारतीय मंत्रियों को हस्तांतरित करने के संबंध में वार्ता करने हेतु भेजा .
  • Early in 1942 when Japan had occupied Burma and Malaya and was threatening to invade India , the British Government , on the insistent advice of President Roosevelt , sent Sir Stafford Cripps to negotiate with the political parties in India about transferring all departments in the Central Government , except Defence , to Indian Ministers taken from the main political parties .
    सन् 1942 के प्रारंभ में , जब जापान ने बर्मा और मलाया पर अधिकार कर लिया था और भरत पर आक्रमण की धमकी दे रहा था , ब्रिटिश सरकार न प्रेसीडैंस रूजवेल्ट के लगातार सुझाव पर सर स्टेफार्ड क्रिप्स को भारत के राजनैतिक दलों से , रक्षा विभाग को छोड़कर केंद्रीय शासन के सभी विभाग , प्रमुख राजनैतिक दलो से चुने गए भारतीय मंत्रियों को हस्तांतरित करने के संबंध में वार्ता करने हेतु भेजा .
  • In contrast, Michael Herzog, formerly a high-ranking official in Israel's defense ministry, tells me it is too late for Israel to take back the Philadelphi Corridor; that international pressure on Egypt to stop the flow of arms to Gaza is the solution. Likewise, former ambassador Dore Gold backs joint U.S.-Israel “arrangements” to keep out new weaponry.
    इसके विपरीत इजरायल के रक्षा विभाग के पूर्व उच्च अधिकारी माइकल हर्जोग ने मुझे बताया कि अब फिलाडेल्फी गलियारे को वापस लेने के लिये इजरायल को देर हो चुकी है और गाजा में हथियारों की आवाजाही रोकने के लिये मिस्र पर अंतरराष्ट्रीय दबाव ही समाधान है। इसी प्रकार पूर्व राजदूत डोर गोल्ड Dore Gold ने भी नये हथियारों को रोकने के लिये इजरायल और अमेरिका की संयुक्त व्यवस्था का समर्थन किया है।
  • Performance of Contract Administration Services (CAS) within DoD has been studied and modified for many years. In the early 1960's, a study was commissioned by the Secretary of Defense to examine the entire DoD contracting process. Known as “Project 60,” the findings pointed to numerous benefits to consolidating contract administration functions. At that time, each agency and military service was performing their own contract administration which resulted in a great amount of duplicate effort. Many of the contract administration responsibilities were eventually moved to the Defense Logistics Agency (DLA). However, the military services continued to retain oversight of the major acquisition programs.
    अमरीकी रक्षा विभाग के (U.S. Department of Defense) (DoD) के रूप में आतंकवाद को परिभाषित: अवैध हिंसा या गैरकानूनी हिंसा के खतरे के डर जगाने के लिए की गणना का उपयोग करें या मजबूर करने के लिए लक्ष्य का पीछा में है कि आम तौर पर राजनीतिक रहे हैं सरकारों या समाजों भयभीत करना
  • In 1988, the Saudi defense attaché in Washington, Colonel Abdulrahman S. Al-Banyan , employed a Thai domestic worker, Mariam Roungprach, until she escaped his house by crawling out a window. She later said that she had been imprisoned there, did not get enough food, and was not paid. Interestingly, her work contract specified that she could not leave the house or make telephone calls without her employer's permission.
    1988 में वाशिंगटन में सउदी रक्षा विभाग से संबद्ध कोलोनल अब्दुल रहमान एस अल बनयान ने थाईलैंड के मारियम रौंग प्राच को घरेलू नौकर बना कर रखा उसने किसी तरह से घर से भाग कर बताया कि वहां उसे बंधक बनाया गया था और न तो पैसे दिए गए और न ही पर्याप्त खाना . उसके साथ जो अनुबंध किया गया था उसमें स्पष्ट था कि नियोक्ता की अनुमति के बिना वह न तो घर से बाहर जायेगी और न ही टेलीफोन करेगी .
  • The vote had many consequences. It increased tensions between the AKP and the military. It upset the U.S. government; Paul Wolfowitz of the Defense Department dubbed the decision a “big, big mistake.” It prompted a reassessment among Turkey's American friends; William Safire wrote with dismay in The New York Times how the AKP had transformed a “formerly staunch U.S. ally into Saddam's best friend.” And it raised new fears about the AKP's covert militant Islamic agenda.
    इस मत के अनेक परिणाम होने वाले हैं। इससे सेना और ए के पी के मध्य तनाव बढ़ा। इससे अमेरिका सरकार विचलित हुई, रक्षा विभाग के पाल वोल्कोविज ने इस निर्णय को बड़ी भूल करार दिया। तुर्की के अमेरिका मित्र स्थितियों का नये सिरे से आकलन करने लगे और जैसा कि न्यार्क टाइम्स में विलियम सफायर ने अत्यन्त दुख के साथ लिखा कि किस प्रकार ए के पी ने अमेरिका के एक पूर्व घोर सहयोगी को सद्दाम का सबसे अच्छा मित्र बना दिया। उससे ए के पी के अप्रत्यक्ष उग्रवादी इस्लामी एजेन्डे को लेकर नये सिरे से भय सताने लगा।
  • I respect that position without accepting its discipline. Responding to what foreign governments do is my meat and potatoes as a U.S. foreign policy analyst who spent time in the State and Defense departments and as a board member of the U.S. Institute of Peace, and who as a columnist has for nearly a decade unburdened himself of opinions. A quick bibliographic review finds me judging many governments, including the British , Canadian , Danish , French , German , Iranian , Nepalese , Saudi , South Korean , Syrian , and Turkish .
    मैं उन लोगों की स्थिति का सम्मान करता हूँ हालाँकि उनके अनुशासन को नहीं मानता। अमेरिकी की विदेश नीति के विश्लेषक के तौर पर विदेशी सरकारों के क्रिया कलाप पर प्रतिक्रिया देना तो मेरी रोजी रोटी है तथा जिसने यू एस इंस्टीट्यूट आफ पीस में एक सदस्य के रूप में अपना समय व्यतीत किया है और विदेश और रक्षा विभाग का अंग रहा है तथा जिसने एक स्तम्भकार के रूप में लगभग एक दशक लगाया है वह तो विचार व्यक्त ही करेगा। मेरे कार्यों से पता चलता है कि मैंने ब्रिटेन, कनाडा, डेनमार्क,फ्रांस,जर्मनी, ईरान , नेपल्स , सउदी, दक्षिण कोरिया, सीरिया और तुर्की की सरकारों के कार्यों की भी समीक्षा की है।
  • This welcome shift marks a victory for the Defense Department's realism and a defeat for the State Department's dreamy hope (as the Wall Street Journal puts it) “to re-create the Philadelphia of 1787 in Baghdad.” Sure, it would be wonderful if Americans and Britons could, in leisurely fashion, educate Iraqis in the fine arts of governance. But Iraqis are not children eager to learn from Western instructors. They are proud of their history, defiant toward the outside world, suspicious of Anglo-Americans, and determined to run their own country. Attempts to tutor them will surely fail.
    स्वागत योग्य यह परिवर्तन रक्षा विभाग की वास्तविकता की विजय और राज्य विभाग की उस स्वप्निल योजना की पराजय है कि ( जैसा कि वाल स्ट्रीट जर्नल ने कहा ) बगदाद में 1707 का फिलाडेल्फिया निर्मित किया जाएगा । निश्चित् रुप से यह श्रेष्ठ होगा यदि ब्रिटेन और अमेरिका अहस्तक्षेप नीति से इराकी लोगों को शासन की ललित कला का शिक्षण दें। परंतु इराकी कोई बच्चे नहीं हैं कि वे पश्चिमी अध्यापकों से सीखें । उन्हे अपने इतिहास पर गर्व है , बाहरी विश्व की अवहेलना करने वाले हैं , आंग्ल अमेरिकी लोगों पर संदेह करते हैं तथा देश स्वयं संचालित करने को प्रतिबद्ध हैं । उन्हें शिक्षित करने की कोई भी योजना निश्चय ही असफल होगी ।
  • Three other cases are less clear. The Transportation Security Administration fired Bassam Khalaf , 21, a Texan of Christian Palestinian origins, as an airport baggage screener because lyrics on his music CD, Terror Alert , applaud the 9/11 attacks. FBI Special Agent Gamal Abdel-Hafiz “showed a pattern of pro-Islamist behavior,” according to author Paul Sperry , that may have helped acquit Sami Al-Arian of terrorism charges. The Pentagon cleared Hesham Islam , an Egyptian immigrant, former U.S. Navy commander, and special assistant to the deputy secretary of defense, but major questions remain about his biography and his outlook .
    तीन अन्य मामले जरा कम स्पष्ट हैं । 21 वर्षीय बसाम खलाफ को जो कि फिलीस्तीनी मूल का ईसाई था उसे परिवहन सुरक्षा प्रशासन ने हवाई अड्डे से समानों की जाँच करने वाले दायित्व से मुक्त कर दिया क्योंकि उसके संगीत सीडी में 11 सितम्बर की प्रशंसा करता हुआ संगीत था। एफ बी आई के विशेष एजेंट गमाल अब्दुल हफीज ने इस्लामवाद समर्थक व्यवहार की परिपाटी दिखाई , जो कि लेखक पाल स्पेरी के अनुसार सामी अल अरियन को आतंकवाद के आरोप से मुक्त कराने में सहायक रहा। मिस्र के आप्रवासी हेशाम इस्लाम जो कि अमेरिका की नौसेना का कमांडर था और रक्षा विभाग के उप सचिव का विशेष सहायक था , उसे पेंटागन ने मुक्त कर दिया परंतु बडा प्रश्न अब भी शेष है और वह उसकी जीवनी और भावभंगिमा का है।
  • Admittedly, this advice runs roughly along the lines of what the French government is calling for; President Jacques Chirac has said that “There will be no concrete solution unless sovereignty is transferred to Iraq as quickly as possible,” and called for a shift of power over six to nine months. US Secretary of State Colin Powell responded by dismissing such a transfer as “totally unrealistic.” The US plan is for the Iraqis to take control in a matter of years, not months.
    यदि यह स्वीकार किया जाये तो यह सुझाव फ्रांस की सरकारी नीति के अनुकूल है जैसा कि फ्रांस के राष्ट्रपति जैक्स शिराक ने कहा है, “ जब तक जितना शीघ्र सम्भव हो इराकियों को सम्प्रभुता नहीं सौंपी जाती समस्या का सटीक समाधान नहीं निकल सकता ”। यह कहते हुये उन्होंने 6 से 9 महीनों के बीच सत्ता का अन्तरण करने का सुझाव दिया। अमेरिका के राज्य सचिव कोलिन पावेल ने ऐसे किसी भी सत्ता हस्तान्तरण को अस्वाभाविक कहकर निरस्त कर दिया। अमेरिका की योजना में इराकियों के हाथ में नियन्त्रण देना महीनों में नहीं वर्षों में सम्भव है। परन्तु गठबन्धन और फ्रांसीसी लोगों के प्रति शत्रु भाव रखने वाले ही गतिपूर्वक संक्रमण के इच्छुक नहीं हैं वरन् जो इराकी गठबन्धन के साथ सहयोग कर रहे हैं चाहे उनका तेहरान, रियाद, सी.आई.ए या रक्षा विभाग के साथ अच्छा सम्बन्ध हो वे भी इसके इच्छुक हैं।
  • He delivered an hour-long formal medical presentation to his supervisors and some 25 mental health staff members in June 2007, the culminating exercise of his residency program at Walter Reed. What was supposed to be on a medical topic of his choosing instead turned into a 50-slide PowerPoint talk on “ The Koranic World View As It Relates to Muslims in the U.S. Military ” that offered such commentary as “It's getting harder and harder for Muslims in the service to morally justify being in a military that seems constantly engaged against fellow Muslims” and the “Department of Defense should allow Muslims [sic] Soldiers the option of being released as 'Conscientious objectors' to increase troop morale and decrease adverse events.” One person present at the presentation recalls how, by the time of its conclusion, “The senior doctors looked really upset.”
    जून 2007 में उसने वाल्टर रीड के आवासीय कार्यक्रम के तहत 25 मानसिक स्वास्थ्य स्टाफ के सदस्यों तथा अपने सुपरवाइजरों के समक्ष एक घन्टे का औपचारिक चिकित्सा प्रस्तुतीकरण किया। अपने द्वारा चुने गये चिकित्सा के किसी बिंदु पर उसे यह प्रस्तुतीकरण करने की अपेक्षा थी लेकिन इसके बजाय यह The Koranic World View As It Relates to Muslims in the U.S. Military “ विषय में परिवर्तित हो गया जिसमें कि कुछ टिप्पणियाँ भी की गयीं जैसे, ” यह मुसलमानों के लिये दिनों दिन कठिन होता जा रहा है कि वे ऐसी सेवा को नैतिक रूप से न्यायसंगत ठहरा सकें जिसमें कि सेना लगातार साथी मुसलमानों के विरुद्ध सक्रिय है“ ” रक्षा विभाग को मुस्लिम सैनिकों को इस बात का विकल्प दिया जाना चाहिये कि वे अपनी आत्मा की आवाज पर विरोध कर सकें ताकि सैनिकों का मनोबल बढ सके और अप्रिय घटना को रोका जा सके“। एक व्यक्ति जो कि इस प्रस्तुतीकरण में उपस्थित था उसने याद करते हुए कहा है कि इसके समापन के अवसर तक ” वरिष्ठ चिकित्सक काफी परेशान दिख रहे थे”

रक्षा विभाग sentences in Hindi. What are the example sentences for रक्षा विभाग? रक्षा विभाग English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.